Back in December, a literary agent contacted me regarding representation for the Love Always Series and Breaking Through. This would be for subsidiary rights: foreign language and audio, specifically.
So, after much deliberation, I am super pleased to announce that Sarah Hershman of Hershman Rights Management is now representing me!
What does this mean? For the Love Always Series, it means that Sarah will be submitting these books to foreign publishers in hopes of them purchasing the rights to publish this series in their language. This would be for digital, print, and possibly audio. This will not affect anything in print, digital, or audio in English. Wouldn't it be cool to see Love Always, Kate in German? Spanish? Italian? Eeep!
For Breaking Through, it means the same as the Love Always Series in regard to foreign rights, but it also includes English audio. In the audio publishing world, romance and science fiction are the big sellers, so Ms. Hershman has high hopes for this book, as it crosses genres.
I am so excited about this opportunity, and I can't wait to see what's around the corner!
Musings, news, and other random stuff